Keine exakte Übersetzung gefunden für مضاد للطفيليات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مضاد للطفيليات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Uno de esos es un antiparasitario.
    أحد هذه مضاد الطفيليات
  • Las pastillas de Lily son ivermectina.
    إنّها مضادة للطفيليات
  • - El paciente toma antiparasitario.
    .المريض يتناول مضادات الطفيليات
  • ¡Hay vermicida que funciona después de todo!
    اخبرتك , ان أحد مضادات الطفيليات سينفع
  • Así que le di algunos vermicidas... porque dijeron que era un parásito.
    لقد جعلتها تأخذ دواء مضاد للطفيليات فور اعلانكم ان ما اصابها هو طفيلي
  • Como de todos modos iba a morir... tomé un poco de vermicida que tenía en casa... y la sed desapareció como arte de magia...
    قبل كل شيئ الموت بطريقة أو بأخرى يظل موت اخذت مضاد الطفيليات الذي وجدته عندي في المنزل وقد عمل كالسحر
  • Uno o dos meses de cajón, y luego tomo el antiparasitario para arrojarlos.
    اثنين أو شهر تستغرق عادة مررتها ثم للطفيليّات, مضادة أدوية أخذت ولكنني
  • En estas unidades se ofrecen los servicios de prevención primaria, secundaria y positiva, diagnóstico y tratamiento de infecciones de transmisión sexual, infecciones oportunistas, terapia antirretroviral y pruebas laboratoriales para seguimiento terapéutico, reforzamiento de la adherencia y apoyo psicosocial, y servicios de hospitalización.
    وتقدم في هذه الوحدات خدمات الوقاية الأولية، والثانوية، والرعاية المقدمة للمصابين بالعدوى، وخدمات التشخيص والعلاج للإصابة بعدوى الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، والإصابة بعدوى الجراثيم الطفيلية، والعلاج المضاد للفيروسات الرجعية، والفحوصات المختبرية من أجل المتابعة العلاجية، وتعزيز المواظبة والدعم النفسي - الاجتماعي، وخدمات العلاج للمرضى الداخليين بالمستشفيات.
  • 17A.76 Con los recursos solicitados por valor de 22.084.000 dólares se financiarán 237 puestos; esa suma supone una disminución de 974.800 dólares ocasionada por: a) la redistribución de tres puestos de categoría P-4, uno al subprograma 5 y dos al subprograma 7, con objeto de fortalecer la capacidad de las oficinas subregionales de la CEPA en África septentrional y meridional; b) la redistribución de un puesto de categoría P-3 a Dirección y gestión ejecutivas con objeto de reforzar los programas especiales y las actividades de asociación en relación con la movilización de recursos; c) la redistribución a este subprograma de un puesto de oficial administrativo de categoría P-2/1 de la oficina subregional de la CEPA en África septentrional, inscrito en el subprograma 7, a fin de fortalecer las actividades administrativas y financieras de la División de Gestión de Recursos Humanos y Finanzas; y d) la reclasificación de un puesto del Servicio Móvil en uno de categoría P-3 en reconocimiento de la mayor complejidad y responsabilidad del puesto que se encarga de las comunicaciones, los servicios de videoconferencia y las funciones de terminal de abertura muy pequeña (VSAT) a la luz de la reciente aplicación del programa de tecnología de la información y las comunicaciones de la CEPA. En la suma de 11.449.100 dólares de los recursos no relacionados con puestos se registra un aumento de 241.000 dólares, que se debe fundamentalmente a las nuevas necesidades resultantes de: a) los servicios públicos a causa del aumento de las tarifas del agua y la electricidad; y b) el alquiler y mantenimiento del equipo de procesamiento de datos, en particular el sistema operativo de red, el sistema de biblioteca, el sistema de protección, el mantenimiento y los derechos de licencia de programas informáticos especializados en la lucha contra los virus y los mensajes no solicitados, que se compensan en parte con el descenso registrado en servicios varios y otros gastos de personal como consecuencia del reajuste de los créditos existentes en concepto de horas extraordinarias, antes presupuestados a nivel central, entre los subprogramas sustantivos.
    17 ألف-76 تغطي الاحتياجات من الموارد البالغة 000 084 22 دولار تكاليف 237 وظيفة وتعكس نقصانا قدره 800 974 دولار، وتمثل النتيجة الصافية لما يلي: (أ) النقل الخارجي لثلاثة وظائف برتبة ف-4 إلى البرنامج الفرعي 5، ووظيفتين إلى البرنامج الفرعي 7، لتعزيز قدرة المكتبين دون الإقليميين لشمال أفريقيا وجنوبها التابعين للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ (ب) والنقل الخارجي لوظيفة برتبة ف-3 إلى التوجيه التنفيذي والإدارة لتعزيز أنشطة البرامج والأنشطة الخاصة فيما يتصل بتعبئة الموارد؛ (ج) والنقل الداخلي لوظيفة مسؤول إداري برتبة ف-2/1 من المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا التابع اللجنة في إطار البرنامج الفرعي 7، لتعزيز الأنشطة الإدارية والمالية لشعبة إدارة الموارد البشرية والشؤون المالية؛ (د) وإعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية برتبة ف-3 مراعاة للطبيعة المعقدة والمساءلة والمسؤولية المتزايدتين للوظيفة المتعلقة بالاتصالات والتداول عن بعد باستخدام الفيديو والمهام المتعلقة بالفتحات الطرفية الصغيرة جدا نظرا لتنفيذ برنامج اللجنة المتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الآونة الأخيرة, وتعكس الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغ قدرها 100 449 11 دولار زيادة قدرها 000 241 دولار تعزى في معظمها إلى الاحتياجات الإضافية في إطار: (أ) المنافع بسبب زيادة تكاليف المياه والكهرباء؛ (ب) واستئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات، بما فيها نظام تشغيل الشبكة، ونظام المكتبة، وبرامج الحواجز الوقائية ونظم مضادات البريد الطفيلي ومضادات الفيروسات الحاسوبية والمنشورات المتخصصة وصيانة برامج الحاسوب ورسوم التراخيص، ويقابلها جزئيا نقصان في الخدمات المتنوعة وغيرها من تكاليف الموظفين الناجمة عن إعادة ترتيب الاعتمادات القائمة المتعلقة بالعمل الإضافي التي كانت ترصد لها في السابق اعتمادات في الميزانية مركزيا، في إطار البرامج الفرعية الفنية, وتغطي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 30 324 4 دولار تكاليف تحسين الخدمات في مجالات الشؤون المالية، وتكنولوجيا المعلومات، والخدمات الطبية، والسفر، والنقل، وغيرها من الخدمات المتنوعة.